为什么韩剧国语配音都一个声音 为什么韩剧的中文配音如此难听

更新时间:2020-10-11 22:12:49    阅读:4175

韩剧是国内影视剧的一大竞争对手,它以满足女性幻想为主要目的,大多数韩剧剧情围绕着甜甜的恋爱展开。小编的朋友们包括小编自己经常都沉迷韩剧无法自拔,毕竟韩剧演员的颜值是一大亮点,他们的穿搭也非常时尚,让人想学习模仿。看韩剧的日子总是快乐轻松的,看剧的时候感觉一天的疲惫都消失了,剧越看越上瘾,完全停不下来。但是大家在追剧的时候有没有发现韩剧的国语配音好像都是一个声音,小编有时候听配音都不知道看的是哪部剧。那么电视剧为什么配音、为什么韩剧国语配音都一个声音,小编今天就给大家讲讲吧!

韩剧是国内影视剧的一大竞争对手,它以满足女性幻想为主要目的,大多数韩剧剧情围绕着甜甜的恋爱展开。小编的朋友们包括小编自己经常都沉迷韩剧无法自拔,毕竟韩剧演员的颜值是一大亮点,他们的穿搭也非常时尚,让人想学习模仿。看韩剧的日子总是快乐轻松的,看剧的时候感觉一天的疲惫都消失了,剧越看越上瘾,完全停不下来。但是大家在追剧的时候有没有发现韩剧的国语配音好像都是一个声音,小编有时候听配音都不知道看的是哪部剧。那么电视剧为什么配音、为什么韩剧国语配音都一个声音,小编今天就给大家讲讲吧!


一、为什么韩剧国语配音都一个声音


国内配音团队来来回回就那么几个,配音演员也只有固定的几个人,韩剧配音需求量大,配音演员作品多,听来听去就差不多每部剧的配音都是一样了。


二、为什么韩剧的中文配音如此难听


译制片配音本身就只是为了方便语言不通而制作,而配音团队其实也都是专业人员,只是演绎过程中,大部分台词设计及表演特征,各国各语言有各自的特色,译制过程中势必会摒弃掉一部分,而汉语发音特色又无法完全契合,这样就会觉得译制片听起来总是怪怪的。

无论是欧美拉丁语言体系,或是亚洲各语系,各自因历史发展都会有所不同,甚至汉语中各地方言的表现力也各有长短,将这些统一为普通话来表现,在语言理解上是通了,戏剧效果肯定大打折扣,如果真正喜爱,有能力还是去深究学习当地语言比较好。


indoors-1869560_1920.jpg



三、为什么看韩剧都只有字幕而没有中文配音


并不是所有的韩剧都没有中文配音,一般只要是电视台引进的都会有专业人员配音(听口音应该是台湾那边的~),但是网站里的只是购买了版权而已,而且大部分的字幕还是很多翻译团队无偿翻译的,自然是没有人再去配音,再说观众也等不及啊。其实我觉得配音主要是为了照顾大多数稍微年长的人,真正追韩剧的人听配音反而别扭。


关于韩剧的相关内容到此就讲解结束了,大家现在应该都明白为什么韩剧国语配音都一个声音了。国内配音行业市场需求量大,但专业配音演员紧缺,所以不仅仅是韩剧,国内的电视剧也是听来听去就那几个声音,还有人调侃国内电视剧就是几个配音大佬在谈“声音恋爱”,所以屏幕前的小伙伴如果热爱配音并且有配音天赋的话,可以尝试进入配音行业,说不定很快你就能帮自己的爱豆配音了呢!还有更多关于韩剧配音的精彩内容请继续关注我们的闪电配音。


该内容为非商业目的的转载分享,不代表本站观点,本文版权属其著作权人所有。若侵犯了您的正当权益,请立即联系我们删除。

闪电配音

扫码免费试音
企业微信

免费试音

帮我推荐

价格计算

在线下单

开具发票

不招主播

确认提交

全网全品类皆可配 顶配好声音

点我咨询
错误