为什么电影中文配音音效差 电影为什么很多都是配音的

更新时间:2023-01-23 22:41:17    阅读:1171

最近又有很多的电影上线影院了呢,就比如说我们的大圣归来的导演田晓鹏导演的深海,还有我们的满江红,还有很多的科幻爱好者都很喜欢的流浪地球2,各位小伙伴们有没有自己很喜欢的电影呢?今天小编给大家准备的有关于我们的电影的相关信息内容,希望可以帮助到大家呢,也许会有小伙伴们会很疑惑,为什么投入了这么多的金钱,但是现在电影的中文的配音音效不是很好呢?下面就一起来看一看吧。

最近又有很多的电影上线影院了呢,就比如说我们的大圣归来的导演田晓鹏导演的深海,还有我们的满江红,还有很多的科幻爱好者都很喜欢的流浪地球2,各位小伙伴们有没有自己很喜欢的电影呢?今天小编给大家准备的有关于我们的电影的相关信息内容,希望可以帮助到大家呢,也许会有小伙伴们会很疑惑,为什么投入了这么多的金钱,但是现在电影的中文的配音音效不是很好呢?下面就一起来看一看吧。

 

一、为什么电影中文配音音效差

 

1.电影要在电影院播放,电视剧只能在电脑或者电视上看到,所以二者的声音听起来会有差别。 2.电影的制作要求其实比电视剧要高得多,从投资到演员再到后期制作都会更复杂,所以常常会不断得后期配音,应该也会导致声音效果下降的。在有的制片厂会有译制片分厂,像姜广涛老师就曾在长春电影制片厂译制片分厂。译制片腔和普通的配音腔有一些不同,因为译制片通常没有字幕,所以更注重的是普通话标准与否,但配音更多的是关于戏感,会尝试找让人听起来舒服的感觉。

 

二、电影为什么很多都是配音的

 

因为有些演员的普通话不标准!电影用配音的原因有三个,分别是,演员的普通话不标准,需要消除噪音,以及这样更严谨!

第一个原因,普通话不标准!

虽然现在大部分的演员都会讲普通话,但还是有一部分演员不会讲普通话。或者普通话说得不是特别好。

如果这个时候不进行二次配音,而用原来的声音的话,那么将会令观众无法接受。再加上有些演员属于其他的地区,像是有广东,香港或者台湾的演员可能会有一些粤语的口音。

可他们又说不了普通话,这个时候,就需要二次配音来来掩盖这个不足的情况!

第二个原因,那就是消除噪音!

我们在看电影的时候,都会听不到任何的噪音。听到的,都是舒舒服服的演员的声音和背景音乐。

但实际上,在电影拍摄的时候,是会把很多噪音录进去的。想要进行噪音消除,最简单的方法就是消除原来的声音,直接用二次配音。

这样一来,演员原来的声音和一些群众演员的声音就会消失不见。就需要重新对他们进行配音了!

所以这是第二个原因,为了消除噪音!

最后一个原因,那就是更严谨!

使用二次配音,其实也是为了更严谨!因为在二次配音的时候,使用的配音演员都是专业的配音演员!他们都是经过配音的训练之后才得以去配音。

如果不进行二次配音,那么有些台词或者有些地方就会出现不严谨的情况!或者是听起来感觉怪怪的。

 

三、为什么电视剧或电影经常要配音

 

有人说演员声音本来就很好,有时候真不是这样的,实际上,没有配音演员,很多戏根本是没法看的。你想想香港的很多演员,和大陆的同台演戏是不是很尴尬。

首先大部分演员的声音没有你想象的那么好。2014年于正版的《神雕侠侣》,杨过就是陈晓自己做的配音,陈晓的普通话已经不错了,台词功底也可以,但剧集效果怎么样,观众说了算。

其次演员声音比大家想象的要重要的多。好的声音会让大家产生很多幻想,例如我最喜欢的配音员阿杰,他配过好多音声线好,人又帅,他的主声线是清朗型的,他为很多帅气的男明星配音,因为他的声音本身就能让人联想到风度翩翩的公子。归根到底一个角色是由两部分组成的,演员和声优

再者演员演绎各种类型的角色,并不是每个角色都适合他自己的原声。同样一个演员,演绎少女和青年女性的感觉是不同的,而一般影视演员很难变声,需要找不同的配音演员去符合他的性格,等等。

最后,不要再说他们奇怪啦~~大家都很辛苦的,台上一分钟台下十年功得嘞~

 

其实我们的中文配音的音效不好很有可能是因为我们的二次的对口型的配音,然后在视频导出的时候,让我们的视频的质量或者说是分辨率有一些下降,所以也就导致了很多的电影在引进了之后,会导致我们的电影中文配音的效果不是很好了,大家对于今天的文章内容感觉如何呢?欢迎大家来我们的有声配音平台闪电配音看一看哦。


该内容为非商业目的的转载分享,不代表本站观点,本文版权属其著作权人所有。若侵犯了您的正当权益,请立即联系我们删除。

闪电配音

扫码免费试音
企业微信

免费试音

帮我推荐

价格计算

在线下单

开具发票

不招主播

确认提交

全网全品类皆可配 顶配好声音

点我咨询
错误