国产剧快餐式配音,迎来反噬期
更新时间:2021-03-08 10:51:16 阅读:2624
赵丽颖、王一博的《有翡》曾被吐槽过配音不贴脸,导致作品前几集的剧情观众入戏较慢,一定程度上影响了追剧体验。如今,配音再成新剧《山河令》的核心槽点,该剧第十四集温客行雨中碎笛的戏份被指出配音过于高亢,酷似诗词朗诵,与演员表演不贴合。这部剧的配音问题也不止于此,前期剧情里配音演员经常读错字,周子舒将拘泥(nì)读成拘泥(ní),温客行读错过暴殄天物、偌大、叨扰等词。
赵丽颖、王一博的《有翡》曾被吐槽过配音不贴脸,导致作品前几集的剧情观众入戏较慢,一定程度上影响了追剧体验。如今,配音再成新剧《山河令》的核心槽点,该剧第十四集温客行雨中碎笛的戏份被指出配音过于高亢,酷似诗词朗诵,与演员表演不贴合。这部剧的配音问题也不止于此,前期剧情里配音演员经常读错字,周子舒将拘泥(nì)读成拘泥(ní),温客行读错过暴殄天物、偌大、叨扰等词。
因为质疑声太多,为温客行配音的演员王凯(非影视演员),以及两位配音导演所在的公司都受到了专业性质疑,战火走入配音圈。再加上网友扒出了《山河令》演员的原声表演,发现他们台词虽然没有配音那么的字正圆腔,发音却基本上是达标的,而且情感表达更加有代入感。
两相对比之后,以往为演员增光添彩的配音,罕见变成了拖累演技的存在。不满的观众已经将矛头指向为温客行配音的演员及其配音公司。
七话曾经总结过国产剧配音泛滥的原因,除了后期改台词、演员声线与角色不搭这类特殊情况外,配音的出现主要与制作成本及演员台词功底相关。
一方面,国产剧,尤其是古装剧大多非同期录音,台词需要后期配音录制,为了压缩演员档期成本,制作方大多会选用性价比更高的配音演员。
另一方面,很多演员台词功底不过关,部分港台演员也存在普通话障碍,为了弥补演员的缺点,他们的演员需要配音演员来修饰。
表演是声形合一,两者不可分割,有声无形是配音表演,有形无声,却不是专业的影视表演,不能独立完成配音的演员,甚至不受专业奖项认可。
但国内影视圈出于种种原因对配音一再纵容,观众因为对表演的正常模式不熟悉,也一度被“演员需要配音”误导,出现了“配音耳”。不能独立完成台词的演员不是合格的演员,但这不能成行业滥用配音的理由。行业的纵容与市场的宽容,最终导致了国产剧出现两大硬伤。
那么怎么样才能更好的选择一个好的配音公司来配音呢?一个专业的配音公司,除了好的配音员之外,更有优质的配音服务!优质的配音服务带给用户的体验,是一家小配音平台所不能比的。闪电配音是国内优秀的在线配音网站,提供动画配音、视频配音、宣传片配音、自媒体配音、配音素材等业务,平台拥有播音级品质,快打开闪电配音进行专业的配音吧。
该内容为非商业目的的转载分享,不代表本站观点,本文版权属其著作权人所有。若侵犯了您的正当权益,请立即联系我们删除。