国产动画电影配音与好莱坞的差异
更新时间:2021-03-05 14:58:25 阅读:2247
对于动画电影而言,配音一直是个神奇的存在。早年甚至在配音圈流传着这样一句话:“三分画,七分配!” 这并非是说抹杀动画创作者的功劳,更多的或许是在鼓励同仁,因为即便是《西游记之大圣归来》这样的票房大卖作品,如果把声音去掉而只看画面,大概也会兴味索然的。
对于动画电影而言,配音一直是个神奇的存在。早年甚至在配音圈流传着这样一句话:“三分画,七分配!” 这并非是说抹杀动画创作者的功劳,更多的或许是在鼓励同仁,因为即便是《西游记之大圣归来》这样的票房大卖作品,如果把声音去掉而只看画面,大概也会兴味索然的。据业内所说,《大圣归来》做过两版配音,而《大鱼海棠》为寻声优也几乎试遍了各大录音棚,因为与真人电影还能借助演员表演不同,对动画角色而言,声音的风格和音色变化,甚至能决定一部片子的走向!
但遗憾的是,国产动画电影配音与好莱坞制作相比,可以说仍是云泥之差。电影档期都公布了,但配音却还左支右绌,这在国产动画电影中几乎是普遍现象。有的片子甚至到母带出的最后一秒钟还在改画面,这些都会造成声音部门没有足够时间完善作品。一旦画面改了,配音却没跟上,毫无疑问将出现“口型对不上”的尴尬,这种最终由配音演员背锅、被网友喷的情况也不少见。匆匆定档、匆匆配音、匆匆上映、口碑堪忧,如此形成一种恶性循环。
而在大洋彼岸的好莱坞,一部电影的配音经常会在剧本完成前就开始。比如《海洋奇缘》的配音演员奥丽依·卡拉瓦霍和道恩·强森,他们很早就被邀请到工作室与动画师们一起互动,帮助制作团队研究人物的设定。影片导演罗恩·克莱蒙兹甚至说“是最初的配音塑造了《海洋奇缘》中的这些角色”。在美国,制作一部动画电影动辄花上三五年,仅为主角配音前后大概也要花费两年时间,演员被叫回片场做配合调整工作也是常事。但中国像《大鱼海棠》这样现象级别的作品,季冠霖为主角“椿”配音也就仅用了两三天,一部引进译制动画片的整个配音最长不超过三天。配音工作不被重视,配音工作流程基本上都是被压缩的,因为要在短时间内忙完混录或者卖片或者是后期制作。
在未来国内观众对电影电视的各方面品质要求越来越严格的趋势下,我国大陆电影电视行业对于配音的制作要求自然也会朝着当前好莱坞的标准来迈进。而对于配音、声优这个行业来说,这无疑是一个不断向上发展的进程,好了,这就是今天小编在网络整理分享的内容了,如果你还想了解 动画配音的质量如何提升?动画片配音如何更加出彩 等内容,那就快来闪电配音吧。
该内容为非商业目的的转载分享,不代表本站观点,本文版权属其著作权人所有。若侵犯了您的正当权益,请立即联系我们删除。